about à propos de

I'm a 26 27 year old Australian, currently sailing singlehanded aboard a 26ft Yacht named Constellation , from Holland to Australia - I departed on the 17th of Sept, 2007. Je suis un 26 27 ans, l'Australie, actuellement singlehanded voile à bord d'un Yacht 26ft nommé Constellation, des Pays-Bas à l'Australie - je quitte le 17 septembre, 2007. Check my current position . Arrivée mon poste actuel.

help! aider!

If you think what I'm attempting is interesting, or you read regularly and enjoy my site, think about helping me out! Si vous pensez que ce que je suis est intéressant d'essayer, ou vous lisez régulièrement et de profiter de mon site, pensez à m'aider! There are a couple of ways to help , or send a dollar or two to keep me sailing and writing. Il ya deux façons d'obtenir de l'aide, ou envoyer un dollar ou deux pour me tenir la voile et l'écriture.

what am i doing... Qu'est-ce que je fait ...

Post-wedding recovery. Post-recouvrement de mariage. Back in NY on Wednesday... twitter . Retour à New York le mercredi ... twitter.

credits crédits

Jo Mooring Aldridge (Contessa photo used in design). Visible Jo Aldridge (Contessa photo utilisés dans la conception).

Design by Massive Design by Massive

Code by Twohandscoding.com Code par Twohandscoding.com

Hosting by serversaurus.com.au - Sustainable carbon neutral hosting. Hébergement par serversaurus.com.au - durable de carbone neutre d'hébergement.
On route for 338 days, check my position . Sur la route de 338 jours, vérifier ma position.

Young Sailors Jeunes marins

November 20th, 2006 Novembre 20th, 2006

Yesterday I had the great pleasure of meeting German sailor Johannes Erdmann , who recently completed an Atlantic crossing this year at the young age of 19. Hier, j'ai eu le grand plaisir de rencontrer marin allemand Johannes Erdmann, qui a récemment complété une traversée de l'Atlantique cette année au jeune âge de 19 ans. Johannes departed in 2005, aboard a light-weight boat built primarily for Dutch lakes, a Fellowship 28. Johannes a quitté en 2005, à bord d'un léger bateau construit principalement pour le néerlandais lacs, d'une bourse 28. His story is exceptional, however all the details will have to be left to his upcoming book, which I can only hope will also appear in English. Son histoire est exceptionnelle, mais tous les détails devront être laissées à son prochain livre, que je ne peux qu'espérer apparaîtra également en anglais. His site is in German, but I do suggest taking the time out to use various online translation tools to get the gist of his story. Son site est en allemand, mais je suggère de prendre le temps d'utiliser les divers outils de traduction en ligne pour obtenir l'essentiel de son histoire.

What was most inspiring about Johannes’s journey for me, was his pragmatism and approach to the trip. Ce qui était le plus inspirant sur le chemin de Johannes pour moi, est son pragmatisme et l'approche du voyage. Instead of terrifying stories about 60foot waves, tankers and insisting on requiring expensive gadgetry, his advice was straight-forward and realistic, which I was most appreciative of. Au lieu d'histoires terrifiantes sur 60foot vagues, les citernes et en insistant sur coûteux nécessitant gadgets, ses conseils a été l'avant-droite et réaliste, dont j'ai été le plus apprécié. Taking several hours out of his exceptionally hectic life, combining full time university, writing a book and doing talks, he answered a myriad of questions that have been building up in my head for the past several months, over coffee in Berlin. Prenant plusieurs heures de sa vie trépidante à titre exceptionnel, associant l'université à temps plein, écrit un livre et faire des entretiens, il a répondu à une myriade de questions qui ont été mise en place dans ma tête pour le passé plusieurs mois, plus de café à Berlin. I gleened a lot of practical information about finding cheap sails, windvanes, the realities of storms, the cost of mooring in Kiel and even tips like making an effort to stock my food from Germany due to the low cost. Je gleened un grand nombre d'informations pratiques sur la recherche de voiles bon marché, windvanes, les réalités des tempêtes, le coût de l'amarrage à Kiel et même des conseils à faire un effort pour mon stock alimentaire de l'Allemagne en raison du faible coût. I asked Johannes what he would do differently if he could take time capsule back and do it again, and his response was ‘take a better boat’. Johannes j'ai demandé ce qu'il ferait différemment s'il pourrait prendre du temps capsule de retour et de le faire de nouveau, et sa réponse était «prendre un meilleur bateau». At which point he strongly commended the Contessa class, and believes the boat choice was a good one for its intended purpose. À quel point il l'a vivement félicité le Contessa classe, et estime que le bateau a été un choix judicieux pour sa destination.

I also heard certain stories which I cannot divulge (feeding the rumour mill!) regarding Robin Lee Graham’s old boat ‘Dove’, Hawaii and musical compositions… J'ai aussi entendu certaines histoires que je ne peux divulguer (alimentation par la rumeur!) En ce qui concerne Robin Lee Graham vieux bateau "Dove", à Hawaï et les compositions musicales…

Be sure to keep up to date with Aron Meder’s two year solo journey around the world, aboard a 19ft boat. Assurez-vous de garder à jour avec Aron Meder de deux années en solo voyage autour du monde, à bord d'un bateau 19ft. I’ve been in contact with Aron, however I don’t think we will cross paths, as he has left already and I believe is somewhere in the Mediterranean. J'ai été en contact avec Aron, mais je ne crois pas que nous croiser, comme il l'a déjà quitté et je crois que c'est quelque part dans la Méditerranée. His site is in Hungarian, but photos are worth a million words in any language, and Aron tells me there will be more English information soon. Son site est en hongrois, mais les photos sont d'une valeur millions de mots dans n'importe quelle langue, et me dit Aron, il y aura plus d'informations bientôt anglais.

The 26 year old British sailor Aurelia Ditton is set for a second place in the Route Du Rhum . Les 26 ans marin britannique Aurelia Ditton est fixé pour une deuxième place dans la Route du Rhum. I found Aurelia when the race started, and was excited to see that she shares a similar passion for art and sailing. J'ai trouvé Aurelia lorsque la course a commencé, et a été très heureux de voir qu'elle partage une même passion pour l'art et la voile. While her interests are very specific to sailing itself, and I feel I have more of an interest in the actual experience of sailing, it was interesting to note her prior work and the fact she is an honours graduate from Chelsea, a school who has produced big names such as Anish Kapoor, Gavin Turk and David Hockney among others. Bien que ses intérêts sont très spécifiques à la voile elle-même, et je pense que j'ai de plus un intérêt dans l'expérience de la voile, il est intéressant de noter ses travaux antérieurs et le fait qu'elle est une spécialisation des diplômés de Chelsea, une école qui a produit grands noms tels que Anish Kapoor, Gavin Turk et David Hockney, entre autres. Don’t be too saddened at the news she will be chopping her very slick racing boat in half on arrival! Ne pas être trop attristés à l'annonce, elle sera très hacher sa nappe de bateau de course dans la moitié à l'arrivée!

Bis sp?ɬ§ter, Nick Bis sp? ɬ § ter, Nick

filed in Life Pre-sailing , People déposée dans la vie pré-voile, populaire

Related Posts: Postes connexes:
Print Print or Imprimer ou Email Email this entry. Envoyer cette entrée.



Leave a Reply Laisser un commentaire

everything (c) nick jaffe 2006-2038 tout le reste (c) 2006-2038 pseudo Jaffe

The Cruising Yacht SiteRing Le yacht de croisière SiteRing

Previous | List | Random | Join | Next Précédent | Liste | Au hasard | S'inscrire | Suivant

SiteRing by Bravenet.com SiteRing par Bravenet.com